C'était juste pour éclaicir le mode de dénomination des orchidées (éventuellement pour les débutants) ce qui permet au monde entier d'utiliser les mêmes mots et ainsi de se comprendre quelque soit la langue, très pratique par exemple si l'on veut faire un achat en Amérique du Sud ou dans un autre continent.
Les orchidées sont nommées en latin, en caractères italiques, le genre porte une majuscule, l'espèce non, exemple :
Cattleya trianae var. coeruleaIl s'agit en l'occurrence d'une orchidée classifiée dans le genre
Cattleya, l'espèce est
trianae ; avec la particularité d'être bleutée par différence avec l'espèce type ce qui est précisé par :
var. coerulea.
Je préconise toujours de prendre l'habitude respecter ce mode de dénomination qui identifie immédiatement la plante. Et permet à nos amis du monde entier fréquentant ce forum de comprendre de quoi nous parlons, et oui, des correspondants du monde entier lisent ce forum, pas seulement des français, qui plus est son créateur est d'outre-atlantique, donc...
De même il faut bannir les abréviations qui pourraient conduire à des erreurs. Bien sûr c'est la mode de parler en langage "smartphone", mais est ce si compliqué de nommer les choses par leur nom ?
Pour ce qui est des botaniques rappelons que deux plantes de même genre et même espèce engendreront si on les croise un rejeton identique. Dans le cas de genres différents ou d'espèces différentes le résultat est aléatoire et l'on obtiendra des plante différentes mêlant les caractères des parents.
Pour identifier les hybrides (croisements) on rajoute un x entre les noms des parents. Parfois quand il y a une multitude de mélange les hybrydateurs créent un nouveau nom de genre, exemple "
Cambria " ; "
Aliceara" ; "
Buageara" ; etc etc
Bon j'ai assez ronchonné et ramené ma science pour aujourd'hui
je vous fiche un peu la paix.....